I’m always looking for something. Not in an unhappy way. I like to try different things. I don’t want to be morbid, but I’m not getting any younger.
Paul Weller
“Do I contradict myself? / Very well then I contradict myself, / (I am large, I contain multitudes.)”
Walt Whitman
I get labelled as just being about one thing, but there are lots of layers to what I do.
Paul Weller
Dancing Through the Fire is the authorised oral history of one of the world’s most important musical figures: Paul Weller has almost Dylanesque managed to reinvent himself from the stunning rise of The Jam to the stylish reinvention of The Style Council. Since disbanding the Council, he has had a spectacular decades-long solo career. Weller, alongside Lennon and McCartney, remains among only a handful of artists who have topped the UK album charts in five consecutive decades. This excellent oral history by award-winning broadcaster and journalist Dan Jennings features over 200 hours of interviews with Weller’s family, bandmates, collaborators, and industry figures.
A study of Paul Weller’s career (from the Jam and Style Council to his solo work) and Dan Jennings’ use of the oral history genre will provide the reader with a rich entry point of how popular music reflects class formations, political currents and the shifting role of intellectuals and artists under capitalism.
The Modfather and Working-Class icon Paul Weller’s post‑punk and Britpop-era work reinforces a British working‑class identity, nostalgia, and dissent. Weller’s politics and music were grounded in the post‑war British political economy of deindustrialisation, youth unemployment, Thatcherism, and the music industry’s structural shifts toward commodification, consolidation, and global markets.
Understanding Weller through disciplined oral history equips readers to recognise how culture both expresses and can obscure class interests. Today’s struggles — precarious labour, austerity, environmental crisis — require cultural work that mobilises artistic forms for political education and organisation. A critical study reveals how artists may ally with bourgeois institutions (such as parliamentary politics and corporate sponsorship and how autonomous working‑class cultural forms can be revived.
One of the most important songs from Weller’s punk days was A Town Called Malice. Released in 1982 by the Jam (written by Paul Weller, recorded with Style Council musicians), the song emerges in the wake of late-1970s deindustrialisation, rising unemployment and the political consolidation of Thatcherism. These processes transformed the British working class—through mass redundancies, the decline of long-term industrial employment, and the expansion of precarious, service-sector labour—altering both objective class positions and political subjectivity.
The pun names the locality (town) as a social relation: not merely a site of decline but a product of hostile economic restructuring. “Malice” anthropomorphises the systemic violence of capital’s restructuring—plant closures, wage cuts, rising rents—making structural brutality feel like an intentional social agent. The title functions ideologically: it mobilises resentment but frames it as a local pathology rather than an expression of class conflict.
The song captures the accelerated proletarianisation of entire layers: young people forced into wage dependency or precarious work, losing access to transitional education and apprenticeship pathways. The affective register—disorientation, fatalism, yearning—reflects a class composition with fractured organisation and weakened industrial solidarity. The lyrics’ focus on private emotional response rather than collective remedy points to the present limits of working-class political organisation under Thatcherism.
The song’s upbeat Motown-derived groove and horn lines give it a buoyant, danceable surface while the lyrics narrate decline. This contradiction of form and content is dialectically significant: an uplifting groove can broaden appeal (embedding class grievances in popular culture) but can also aestheticise suffering, sedating political urgency. The adoption of black popular forms—soul and Motown references—connects British working-class musical practice to international proletarian cultural traditions. Yet, here it is largely cosmetic rather than explicitly solidaristic.
Jenning’s book runs to well over 700 pages, but it is well worth the read. As you can see from the picture, I bumped into Weller recently. Had a brief but memorable conversation. He was kind and polite. I look forward to his next piece of work. Jennings’s book is a masterpiece and reflects Weller’s genius.
For someone still at such a tender age, Mieko Kawakami is a stunningly good writer. She is a novelist, poet and essayist whose internationally acclaimed works — notably Breasts and Eggs, Heaven, and Paradise — probe gender, class, bodily experience and social alienation in late‑capitalist Japan.
Heaven, an early work on school bullying and the social formation of suffering; then Breasts and Eggs, which raised questions of reproduction, women’s labour, precarity; and Paradise, the moral and existential problems faced by Japanese women. All her previous work has themes of work, family economy, institutional violence, and bodily commodification. These are all acute portrayals of class stratification, gender oppression, marketised bodies and private suffering under neoliberal Japan.
Kawakami exposes how Japanese neoliberal capitalism commodifies bodies, care and intimacy, producing isolation, mental distress and precarious survival strategies. Her work demonstrates how private suffering is socially produced rather than merely individual pathology. She highlights the intersection of gender oppression and class exploitation in everyday life.
While the reader is free to read Kawakami as they like, reading Kawakami through a Marxist lens develops the capacity to see private affliction as a social product and to analyse cultural form as ideology.
Sisters in Yellow is a 2023 novel by Mieko Kawakami, translated into English by Laurel Taylor and Hitomi Yoshio, and was published in March 2026. The title and the bar’s name (“Lemon”) refer to Hana’s obsession with a feng shui belief that the colour yellow attracts wealth and financial security. Kawakami has described the novel as an exploration of a Breaking Bad-style story without the typical “macho drama.”
It’s a crime-infused story about friendship, betrayal, and survival in 1990s Tokyo, following 15-year-old Hana and her older friend Kimiko as they open a bar called Lemon, which becomes a haven but leads them into a world of crime and desperation. The novel explores themes of poverty, female resilience, and the harsh realities of life on the fringes of society, blending social realism with thriller elements.
Kawakami often portrays the pressures of precarious labour, consumerist culture, and gendered norms. Sisters in Yellow registers social vulnerability through small, intimate details that encode larger class relations. Her book shows everyday scenes of work: casual, piecemeal paid work, and precarious hours. They are material signs of neoliberal precarity. Part‑time shifts, temporary cleaning/retail tasks, work that starts or ends at odd hours, or days lost to cancelled gigs. These concrete markers show labour organised in fragments rather than stable employment. It must be understood that fragmented labour time is not accidental but a mode of disciplining labour power — keeping wages low and workers on call so capital can extract more surplus. This corresponds to the global growth of informal and platform work, where “casual labour” and algorithmic scheduling spread precarious conditions. According to the latest statistics, over 2.1 billion workers are in informal work worldwide.
Kawakami is part of a formidable new generation of Japanese writers. Takiji Kobayashi’s Kanikosen (The Crab-Canning Ship), essays and short stories by proletarian writers, modernists like Jun’ichirō Tanizaki, and later novelists who grapple with imperialism and postwar capitalism.
A significant section of modern Japanese literature exposes how culture can conceal and reveal class exploitation, how nationalism and militarism are built into cultural forms. The recent resurgence of proletarian texts shows literature’s capacity to rekindle class consciousness in periods of economic crisis—an opening for political work among youth and precarious layers.
Given that Japanese women have borne the brunt of neoliberalisation, it is not surprising that some of the most important modern Japanese writers are women. Female Japanese literature today often grapples with precarity, social withdrawal (hikikomori), ageing, and the collapse of secure employment—issues central to contemporary class struggle. Japan’s casualised labour market, suicides and social isolation show the objective conditions that many recent novels and short stories dramatise.
Readers interested in the class struggle, gender, and Japanese imperialism are encouraged to read Higuchi Ichiyō, Hayashi Fumiko, Miyamoto Yuriko, Hiratsuka Raichō, and Yosano Akiko. Higuchi Ichiyō — “Takekurabe / Growing Up” (short story). A compassionate, class‑conscious portrayal of poor urban youth and women’s constrained social options under early modern capitalism. A good entry point to Meiji-era class/gender conditions. Hayashi Fumiko — Diary of a Vagabond (Nomad’s Diary) and selected short stories. Hayashi’s work offers vivid, autobiographical glimpses into the itinerant, precarious lives of women in the interwar period and the underside of urban labour markets.
Miyamoto Yuriko — fiction and essays from the 1920s–1940s. Miyamoto was politically engaged with left movements, and her writing expresses proletarian themes and women’s emancipation, and connects with the politics of the day; her work is useful for seeing how committed women writers sought to fuse literary and political struggle. Hiratsuka Raichō — essays and Seitosha (Bluestocking) journal writings. As founder of Japan’s early feminist journal Seito (1911–16), Hiratsuka’s polemics illuminate feminist demands, cultural critique and their tensions with rising national politics—Yosano Akiko — poetry and essays. Yosano’s career illustrates the ambivalence of some feminist-modernist currents that combined emancipation rhetoric with nationalist sentiment; studying her work shows how gender politics can be co‑opted by imperialist ideology.
These writers retain a contemporary resonance and how patriarchy, precarity and imperialist expansion are mutually reinforcing: gender oppression is intensified by capitalist industrialisation and militarism; nationalism and imperialism can co‑opt feminist rhetoric; and working‑class women are often the most exposed to dispossession and colonial violence. Understanding these dynamics strengthens contemporary anti‑imperialist, feminist and socialist practice by identifying the material roots of ideological illusions.
Mieko Kawakami is one of the most important contemporary Japanese writers because her work combines rigorous attention to individual subjectivity with an unflinching portrayal of the social forces that shape and deform everyday life. Mieko Kawakami is important not because she offers tidy political answers, but because her art reveals how capitalism structures pain and possibility. Sisters in Yellow is a book I heartily recommend.
Author
(born 1976) is a celebrated Japanese author, poet, and former singer-songwriter known for her visceral exploration of the female body, economic class, and social ethics. Originally from Osaka, she worked as a factory hand and a bar hostess before gaining national fame as a blogger and eventually a novelist.
There’s a certain advantage to living in a small country like Guatemala, I think. You don’t feel so distant from political reality there. When things happen, they almost seem to unfold on a Shakespearean stage, with the audience so close they can become actors too. This is partly what Joseph Brodsky meant when he wrote that small countries have big politics”.
Francisco Goldman
“As centuries of dictators have known, an illiterate crowd is the easiest to rule; since the craft of reading cannot be untaught once it has been acquired, the second-best recourse is to limit its scope.”
— Alberto Manguel
“I feel a responsibility, as I get older, to be responsible for what I’ve experienced, to what I’ve lived and been in a position to witness. I realise now that, as a consequence of having lived the life I have, quite apart from the one, as I understand it, lived by most American writers, maybe I now know some things and have some stories to tell that others don’t know about or wouldn’t be able to tell. Maybe there’s an intrinsic value in that lived experience and knowledge, though of course what you do with it is everything.”
Francisco Goldman
The deeper the literature is, and the more it is imbued with the desire to shape life, the more significantly and dynamically it will be able to ‘picture’ life.”
Leon Trotsky
Francisco Goldman is best known as a novelist and reporter whose work centres on Central America and on the moral and human consequences of violence, state terror and corruption. A large part of his work has centred on Guatemala, exile, memory and state violence are common themes of his writing. He is best known for the investigative account The Art of Political Murder, which traces the 1998 assassination of Bishop Juan José Gerardi and the political forces that sought to cover it up. Goldman’s writing blends literary narrative, reportage and personal memoir to render victims’ lives visible — a valuable contribution that nonetheless requires political grounding to explain the class and imperialist forces behind the crimes he documents.
Ariana E. Vigil’s Understanding Francisco Goldman is a highly regarded academic examination of the work of this gifted and important writer. It must be said from the start that this book is long overdue. Goldman was born to a Guatemalan mother and Jewish American father. Goldman’s heritage has shaped his unique perspective and significantly influenced his literary themes.
Goldman documents, with clarity, the human costs of imperialism, military repression, and oligarchic rule. He emphasises the victims—peasants, indigenous communities, journalists and dissidents—and helps break through the complacent narratives of Western media. His moral outrage identifies perpetrators and abuses, but he rarely traces those abuses to the underlying dynamics of capitalist accumulation and imperial rivalry.
What is missing from Goldman’s worldview is an understanding that wars, coups and economic “reforms” are expressions of the fundamental contradiction between social production and private ownership; without that materialist analysis, denunciations risk becoming appeals for better conduct by the same ruling class that profits from repression. Goldman’s solutions tend to expose corruption, strengthen human rights mechanisms, or press for better governance. These remain within the terrain of bourgeois politics and cannot uproot the capitalist interests—both domestic oligarchies and imperial powers—that sustain inequality and violence. While Goldman documents social suffering, he does not generally articulate a strategy centred on independent working-class political organisation.
To Vigil’s credit, she sets Goldman’s work within a broader process: the violent integration of Latin America into global capitalism under structural adjustment, privatisation, and the erosion of state provision. As she explains in this description of her own book: “In Understanding Francisco Goldman, the first book-length study of Goldman’s life and work, I begin with a biographical chapter drawn largely from Goldman’s essays and interviews. The following analytical chapters, one for each of Goldman’s four novels and two works of nonfiction, provide biographical, historical, political, and literary context for each work and explore its major themes. My book examines the influence of literary and political history on the development of Goldman’s characters and themes, as well as his use of multiple literary genres and the role of humour in his work. I underscore that major themes in Goldman’s work—migration, political violence, love, and loss—are explored across nations and time periods, and that they remain significant today. In Understanding Francisco Goldman, I draw connections between the writer’s life and work and demonstrate the appreciation he deserves for his influence, diversity, and breadth. Through his thoughtful, intellectual, transnational writing, Goldman expands the definition of what it means to be American.”[1]
The controversial and radical nature of Goldman’s work is certainly behind the lack of capitalist media coverage of this book. One of the few reviews was by Judith Sierra-Rivera, who perceptively writes: “Ariana E. Vigil has brought us a much-awaited comprehensive study on Francisco Goldman’s writing. Even though critical articles and chapters on specific works or aspects have proliferated in recent years, Understanding Francisco Goldman offers a broad overview of the author’s development, his significance across a variety of literary genres and traditions, and his complex position as a cultural translator in the hemispheric Americas. This is precisely Vigil’s most provocative proposition: “Goldman’s insistence on continuing to publish in and for U.S. venues indicates his commitment to not only translating Latin American issues to a U.S. and global audiences but also underscoring how interconnected these issues are, particularly for U.S. citizens and residents”.
While she follows this line of analysis throughout her presentation of Goldman’s production and in dialogue with other critics, she does so in a widely accessible discourse that serves both literary scholars and other readers. Vigil describes Goldman as “a truly American writer,” referring not only to the US but also to the rest of the North American continent and the Caribbean. She traces his racial and cultural heritage, birth and upbringing, education and career, and travels to help readers understand Goldman’s elusive identity. Although Goldman was born and raised in Boston, his mother is Guatemalan and his father is Jewish-American, which meant he always travelled to Guatemala, spoke English and Spanish, and, most importantly, navigated a complicated heritage. Furthermore, his travels and readings led him to move constantly among different countries on the continent and to eagerly embrace literary influences from a wide range of authors and styles, such as Truman Capote’s New Journalism and Gabriel García Márquez’s magical realism”.[2]
Goldman’s investigations teach readers how bourgeois states and imperial powers conceal crimes, how impunity is institutionalised, and how liberal human rights discourse can be recuperated by imperial policy. These lessons are directly relevant to exposing modern wars, occupations and media complicity. However, a serious, disciplined study of a contemporary writer such as Francisco Goldman requires more than literary taste or moral sympathy. It calls for a method that relates aesthetic form to social content, traces ideas to class forces, and connects interpretation to political practice. This is where a Marxist study is necessary. A Marxist understanding is not merely interpretive: it clarifies how culture reproduces or challenges ruling-class interests. When Goldman depicts violence, displacement, or memory, the reader should ask: whose interests are served by particular framings of suffering? Does the narrative naturalise imperialism, or expose its mechanics?
Studying Francisco Goldman’s work should strengthen readers’ historical memory and human empathy while sharpening their class analysis. Francisco Goldman provides indispensable testimony about violence and impunity in Latin America. His work advances conscience and awareness. But to end the cycle he documents, it requires moving beyond humanitarian critique to a revolutionary strategy that uproots the capitalist and imperialist interests that produce repression—building independent working-class political power on an international scale.
Marxism does not reduce art to propaganda, but it insists that art is embedded in social life. As Marx warned against speculative mystification and Trotsky against empty formalism, the aim of any Marxist is a historically concrete, dialectical criticism that strengthens the working class’s understanding and capacity to act. Cultural study—of Goldman or any writer—must therefore be a component of socialist education.
[2] Ariana E. Vigil, Understanding Francisco Goldman (Columbia: The University of South Carolina Press, 2018), 141 pp. Reviewed by Judith Sierra-Rivera,
“Words are always filled with historical meanings, and that makes language a shifting medium through which we see the world. The songs on John Wesley Harding have shifting meanings, too. They’re so layered in terms of intertextual references that the words are less about objectivity and more about being enmeshed in history. When we’re in this language, we don’t own it or use it to signify. We’re just borrowing this system of significance for our time on earth.”
Robert Reginio
“To live outside the law, you must be honest.”
“Absolutely Sweet Marie,” Bob Dylan
“There must be some way out of here / Said the Joker to the thief / There’s too much confusion / I can’t get any relief”.
“All Along the Watchtower
I pity the poor immigrant/who wishes he would’ve stayed home’
Who uses all his power to do evil,/But in the end is always left so alone
I Pity the Poor Immigrant
“No martyr is among you now / Whom you can call your own / So go on your way accordingly / And know you’re not alone”.
I Dreamed I Saw St. Augustine”
Bob Dylan Outside the Law: The Poetics of John Wesley Harding by Robert Reginio argues that the 1967 album is a sophisticated, critical response to the social turmoil of the 1960s in America rather than a retreat by Dylan to his folk roots. It shows that John Wesley Harding is not merely a record but a pedagogical tool that, if studied properly and with clarity, can reveal how art, politics, and class formation interact with the kind of political organisation the working-class needs.
Reginio’s book, according to Dr Barry Faulk (Florida State University), is a “pathbreaking study” and a “necessary corrective” to existing scholarship.”: Reginio opposes the common assumption that John Wesley Harding was a simple, acoustic retreat because of his 1966 motorcycle accident. Instead, he argues the songs use “archaic tonality” to mask a complex, biting commentary on American politics and the myth of the “Summer of Love”.
A word of caution is needed, as the reader should know that Reginio takes a “Post Structuralist Approach” to Dylan, drawing on theories by figures such as Jacques Derrida and Julia Kristeva. Both are similar in their philosophical outlooks, with Jacques Derrida advancing “deconstruction, to explain that there is nothing outside the text, he elevated language and textual play above an independent, objective social reality. This move dissolves stable reference, undermines the possibility of objective truth and relativises the relation between thought and material conditions. As for Julia Kristeva, drawing on psychoanalysis and semiotics, emphasizes the semiotic and the subject’s internal, linguistic drives. While opposing the philosophical outlook of both Derrida and Kristeva
By 1967, Dylan had broken with the role assigned to him by the folk-liberal milieu. As David Walsh notes in his long appraisal of Dylan’s trajectory, the artist “rejected the role that had been prepared for him by the ‘left’ folk music world” and moved across social and cultural circles rather than forging a consistent political line. John Wesley Harding should be read in the wake of that rupture: it follows the electric period and his motorcycle accident, and it arrives amid the radicalisation and disillusionment of the late 1960s. The record’s pared-down sound and biblical/shadow-play imagery mark both withdrawal and renewed moral interrogation.
John Wesley Harding is one of my favourite Bob Dylan albums and is one of the most important records for anyone studying culture and politics from the 1960s. It marks a decisive stylistic and ethical shift from the electric confrontations of 1965–66 and the explicit protest songs of 1962–64 to a leaner, quieter, quasi-biblical mode. To understand its significance for Marxist study, we must situate the album within Dylan’s trajectory and the wider political context.
After the electrified breakthrough and the controversial Newport performance in 1965, and following his 1966 motorcycle crash, Dylan’s public persona retreated while his songwriting changed. Critics and historians have noted that his move away from the role of “people’s troubadour” combined personal, musical and commercial factors, producing work that was inward-looking and allegorical rather than the direct indictment of power of earlier songs. Musically, John Wesley Harding strips arrangements to the essentials; lyrically, it draws on folk, country, and biblical imagery, producing ambiguous parables rather than straightforward protest.
Reginio correctly situates the album (1967) within the political convulsions of the 1960s. As James Brewer writes, “Anyone old enough by the summer of 1968 to be conscious of events will remember the upheavals rocking the political landscape. Younger people with a historical awareness will surely have some knowledge of them as well. On March 31, 1968, US President Lyndon B. Johnson, in the face of mounting anti-war sentiment, shocked the country by announcing he would not seek re-election. Only weeks before the release of Music From Big Pink, Robert F. Kennedy, by then a leading candidate for the Democratic Party presidential nomination, was assassinated. Dr Martin Luther King, who had come out strongly against US intervention in Indochina, was in Memphis, Tennessee, in support of the sanitation workers’ strike when he was assassinated in early April. Inner city rebellions exploded in major US cities after King’s murder, as they had the year before, dubbed the “Long Hot Summer of 1967.”[1]
“All Along the Watchtower”
The album’s sparse arrangements—on these two songs, acoustic guitars, organ, restrained rhythm—force attention onto language and narrative. This austerity is not retreat into solipsism but a formal device that foregrounds moral judgment and parable.
Songs like “All Along the Watchtower” (though released on later singles/performances) and many tracks on the record use legal, outlaw, and prophetic imagery—figures “outside the law,” testimonies, judgments. The album’s title itself evokes the frontier judge and a biblical outlaw archetype, blending American folk law and biblical registry to question authority and culpability.
Dylan deploys ambiguous narrators and compressed, elliptical lines. This resists facile appropriation by liberal managers of culture who wanted a single “voice of a generation.” As Elijah Wald’s account of Dylan’s musical path shows, Dylan was always a musical sponge whose form choices shifted with social circles and aims.[2]
All Along the Watchtower is one of Bob Dylan’s most enigmatic and influential songs. The three-stanza lyric compresses a parable-like scene—watchmen, a joker and a thief, a princess in a tower—into a terse, prophetic tableau. The song’s spare, elliptical language and biblical cadence mark a shift from Dylan’s mid‑60s surrealism and topical songs toward a more aphoristic, mythic idiom. Its meaning has been variously read as an existential fable, a critique of social order, or a poetic expression of historical rupture. The most famous reinterpretation is Jimi Hendrix’s 1968 electric cover, which transformed the song’s sound and popular resonance. Numerous artists have since covered the song.[3]
In I Pity the Poor Immigrant Dylan’s figure of the immigrant—vulnerable, suspect, morally ambivalent—maps onto real processes under capitalism: forced migration, precarious labour, and social exclusion. Such conditions are not isolated misfortunes but structural consequences of capitalist accumulation and imperialism.
One thing worth noting about the album’s title is the figure of John Wesley Harding. As Tony Attwood from the website Untold Dylan writes, “Dylan’s preoccupation with outlaws does intrigue. And especially his tendency to upgrade certified nutcases to well-behaved, humane role models. Jesse James gets a single, friendly name check (in “Outlaw Blues”), and in “Absolutely Sweet Marie”, he plants the paradox that to live outside the law, you must be honest. A first standard-bearer, then, of that motto is John Wesley Harding. The half-beatification of Billy the Kid (1973) may be attributed to Peckinpah or to the angelic aura of the protagonist, Kris Kristofferson, but with “Hurricane” (1975), Dylan rather breaks his neck when he passionately defends a repeatedly convicted murderer and declares him a hero. A low point came with “Joey” (1975), the epic hymn to the immoral Mafia killer Joey Gallo.[4] It should be noted that Hurricane Carter was exonerated and released.
Dylan’s preoccupation with rescuing ruffians from historical obscurity aside for serious readers and students, John Wesley Harding provides a useful case study in the relation of artist to class struggle — Dylan’s shift underscores that cultural figures do not automatically translate artistic dissidence into political leadership. As David Walsh in his article (Does Bob Dylan deserve the Nobel Prize?) Dylan’s career shows the danger of individualistic detachment and the absorption into celebrity culture, which can dilute oppositional potential. There are limits to Dylan’s cultural reformism; the album’s parabolic language can obscure material causes and class relations. This reinforces why Marxist cultural analysis insists on linking aesthetics to social forces and political organisation.
As David Walsh points out, “Bob Dylan was neither the first nor the last American popular artist, or artist of any kind, to imagine he could outwit historical and social processes–which threatened to ‘slow down’ or even block his rise–by avoiding their most vexing questions and problems. What he didn’t realise was that in turning his back on social life and softening his attitude toward the existing order, he was at the same time cutting himself off from the source of artistic inspiration, that he was surrendering forever what was best in him.”
About the Author
Robert Reginio is Professor of English at Alfred University, where he currently serves as the Margaret and Barbara Hagar Professor of the Humanities. He has published widely on Bob Dylan, including essays in The Politics and Power of Bob Dylan’s Live Performances: Play a Song for Me (Routledge, 2023) and Multitudes: Teaching Bob Dylan (Bloomsbury, 2024). He has presented his work on Bob Dylan at several international conferences and symposia and serves on the editorial board of the journal The Dylan Review.
“I get angry at the cost of living rising because I know the struggle to pay for your life fractures relationships.”
Joy Crookes
“First, art is the cognition of life. Art is not the free play of fantasy, feelings, and moods: art is not the expression of merely the subjective sensations and experiences of the poet… Like science, art cognises life”
Aleksandr Voronsky
“The peculiarity of the artist lies only in the fact that he unconsciously separates and notices only the typical, and this typical is not abstract, but concrete. It is an object and exists in the form of images”.
Aleksandr Voronsky
It is unquestionably true that the need for art is not created by economic conditions. But neither is the need for food created by economics. On the contrary, the need for food and warmth creates economics.
Leon Trotsky
Joy Crookes (born 1998) is a British singer-songwriter of Bangladeshi and Irish heritage whose work blends soul, R&B, jazz, and chamber pop with sharply observed autobiographical lyrics. She emerged as a distinctive voice in the 2010s-2020s for her warm, expressive vocal delivery and songs that interweave family history, migration, class and intimate relationships. Her debut album, Skin (2021), and earlier EPs and singles established her reputation for crafting songs that make private memory speak to broader social conditions.
Her debut album, Skin, and her follow-up album, Juniper, were written while embedded in the stifling atmosphere of the capitalist cultural economy—the crisis of the music industry and streaming economics shape who survives and what reaches audiences. Crookes frequently weaves social commentary into her music, drawing on her South London upbringing and Bangladeshi and Irish heritage to explore systemic issues. Her debut album, Skin, was particularly noted for its “vibrant politics and beautiful storytelling”, as were all her previous works.
“You seem to forget you came here through a woman, show some… respect.” – was seen as a challenge to patriarchy and male-dominated capitalist political systems, and was written in response to the 2016 US election and the experiences of women in her family. Kingdom”: Written the day after the 2019 UK General Election, it critiqued the re-election of the Conservative party and the resulting “wave of anti-immigration sentiment”. “No such thing as a Kingdom When tomorrow’s done for the children.” – Suggests that the state has failed the future generations.
Joy Crookes’ second album, Juniper (2025), is a richly textured work that blends soul, R&B, jazz, and chamber pop with candid lyrics about family, class, identity, and love. Musically and lyrically, it rewards close, repeated listening: warm string and jazz-influenced arrangements sit beside spare piano ballads and beat-driven songs. At the same time, Crookes’ voice moves between intimacy and soaring intensity. The album is notable for its ability to make personal memories and family stories speak to broader social conditions.
Listeners should pay close attention to the jazz chords, strings and restrained production, which create a humane atmosphere that contrasts with the alienation Crookes describes. “Mathematics” is a beautifully crafted song and my favourite on the album. As a social document shaped by class relations and cultural forms, it works on many levels. Crookes often grounds other songs in family portraits and migration histories.
It would help the listener to transcribe the lyrics and identify concrete images, used by Crookes such as repeated motifs, numbers, calculation, measurement), and who speaks. Her mother appears in several songs, suggesting an extraordinarily close bond between mother and daughter. Her words, arrangement, tempo, and vocal tone reflect her worldview.
Crooke’s music is a confirmation that Art cannot be separated from the social forces that produce it. But she is different and an exception. Most mainstream music globally is banal and controlled by corporate entities that shape what reaches mass audiences and how artists survive the music industry’s exploitation and streaming stratification. Crookes’ Juniper stands apart in that it centres working-class life and minority experience rather than offering mere escapism.
Joy Crookes’ Juniper is more than an accomplished musical second album; it is a resource for developing working-class cultural literacy. Reading songs as documents of lived social relations trains the political imagination—turning private memory into collective understanding and, ultimately, organised action. Her album should be treated as both an artistic and pedagogical text. A socialist analysis of her work will help build a socialist consciousness and a socially equal society based on need, not profit.
A few months ago, the Financial Times in the United Kingdom published an article entitled “The Twilight of the Physical Letter”[1], writing: “Less than two weeks before Christmas, Danes are sending their last Christmas cards.” Not their last for this year, but the last ever to be delivered by the national postal service. As of the year-end, PostNord — which traces its history in Denmark back to 1624 — will cease carrying letters and will handle only packages. Denmark will surely not be the last country to end home letter deliveries by a national carrier. It is a step that portends something bigger: the twilight of the physical letter itself. Letters will not disappear entirely from Denmark; private companies will offer services, though PostNord’s 1,500 red mailboxes are being removed. PostNord, formed from a 2009 merger of the Danish and Swedish postal services, will for now continue letter services in Sweden, where letter volumes have declined by less than the 90 per cent slump since 2000 in its super-digitalised neighbour.”
The Financial Times’ account of the “twilight” of the physical letter frames the decline of letter mail as both a technological inevitability and a managerial problem to be solved by “efficiency” measures, price rises, and market-style restructuring. From a socialist perspective, however, the crisis is not a neutral consequence of digitisation: it is the political outcome of decades of capitalist restructuring that subordinated a public service to the demands of private profit and the interests of the financial oligarchy.
The postal crisis is rooted in the 1970s turn away from public provision and the conversion of national post services into self-funding, marketised bodies. In the US, this was formalised in 1971 and has since been used to impose a profit logic on the USPS. The result is not a natural “decline” but a targeted programme of austerity, precarious staffing and asset stripping that converts a lifeline public service into an exploitable logistics node for private capital.
What the FT calls “adaptation” is, in practice, the Amazonification of postal labour: intensified workloads, expanded part-time and on-call rosters, surveillance technologies, and the reorientation of operations to low-margin parcel volumes while letter delivery is downgraded or reduced. Across countries, the same pattern repeats: Royal Mail’s conversion under private owners, Canada Post’s shift to weekend parcel models, Australia Post’s “alternative” delivery schemes. These are not isolated managerial mistakes but an international offensive against the working class and public services.
Denmark’s decision to end regular mail delivery is not an isolated administrative rearrangement or a neutral response to “digitalisation.” It is the latest episode in a coordinated, international offensive to subordinate public services to the logic of profit, reduce labour costs and concentrate logistics in the hands of private and financial interests. Across Britain, Canada, the United States, Germany, and elsewhere, the same dynamic is playing out: universal services are downgraded, workloads are intensified, and precarious and low-paid labour is expanded to maximise returns for investors.
The collapse of everyday letter delivery in Britain is not an accident of logistics or “market forces.” It is the result of a political decision driven by private capital, the regulator and a union apparatus that has surrendered workers’ interests to corporate management. The Communication Workers Union (CWU) has been an active participant in the processes that have enabled the downgrading and dismantling of the Universal Service Obligation (USO), not its defender. The CWU too often acts as a manager’s partner, negotiating frameworks that legitimise restructuring rather than mobilising workers to defend public services. The CWU’s role in the Royal Mail sell‑off shows how this bureaucracy neutralises resistance and imposes pro‑employer “solutions”
The time is not for moralising nostalgia, but for struggle to orient our response. The decline of first‑class mail volumes since 2007 has been used politically as evidence that “there is no money” for universal service. But billions are mobilised for war and corporate bailouts while postal budgets are hollowed out. The crisis exposes a class choice: fund universal public services and decent wages, or funnel social wealth into military spending and private return on capital.
For postal workers, the implications are immediate and stark. Management and pro‑company union bureaucracies are implementing cuts that threaten pensions, jobs and safety. The CWU’s Framework Agreement in Britain and the CUPW deals in Canada show how union leaderships can act as junior partners in restructuring, demobilising members and legitimising attacks. Rank‑and‑file resistance is therefore not optional; it is the only path to defend wages, safety and a universal public service. The rank-and-file committees forming in the US, UK, Canada, and elsewhere show workers reclaiming control on the shop floor.
The twilight of the physical letter is not an inevitability to be mourned in isolation. It is a political question—who controls the communication infrastructure, who gets paid, and whose needs are prioritised: the working class or the billionaire owners. The answer lies in workers’ independent organisation, international solidarity, and a struggle to put public services under democratic, worker‑led control.
Denmark’s ending of mail delivery is a warning: without organised, independent worker resistance and international solidarity, universal services can be dismantled everywhere. The response must be rank‑and‑file organisation, coordinated international action and a political fight for worker control of public services and for socialism.
[1] The twilight of the physical letter-End of deliveries by Denmark’s mail service bodes ill for the epistolary form-www.ft.com/content/fecad9e1-5b32-420c-83ef-1c261241b352?syn-25a6b1a6=1
According to journalist Robin McKie, writing recently in the Guardian, over 10,000 fake research papers have been published in journals, and these are the ones that have been caught. He believes this figure is just the tip of the iceberg.[1]
“The situation has become appalling,” said Professor Dorothy Bishop of Oxford University. “The level of publishing of fraudulent papers is creating serious problems for science. In many fields, it is becoming difficult to build up a cumulative approach to a subject because we lack a solid foundation of trustworthy findings. And it’s getting worse and worse. People are building careers on the back of this tidal wave of fraudulent science.’
Professor Alison Avenell of Aberdeen University said, “ Editors are not fulfilling their roles properly, and peer reviewers are not doing their jobs. And some are being paid large sums of money. “It is deeply worrying.”
The majority of these fake essays are being produced on an industrial scale by large-scale paper mills. An academic paper mill is a commercial operation that produces and sells fraudulent academic work — essays, term papers, theses, cover letters, peer‑reviewed articles, or entire datasets — to students, researchers, or institutions for a fee. Paper mills range from individual ghostwriters offering single essays to large, organised firms that produce fabricated research, manipulate authorship and citations, and systematically target journals and evaluation systems for profit. They are a symptom of the marketisation and commodification of higher education under capitalism.
Ivan Oransky believes “Part of what’s happening is that there’s an entire industry now, one might say an illicit industry or at least a black market, of paper mills,” he said. “A paper mill, and I heard a really good definition recently, is an organisation, a for-profit company, really, set up to falsify the scientific record somehow.”
The problem has become so vast that a growing number of websites, such as Retraction Watch, have been established to monitor this alarming situation. According to a study published in the magazine Nature, there were just over 1,000 retractions in 2013. In 2022, the figure topped 4,000 before jumping to more than 10,000 last year.
Professor Marcus Munafo of Bristol University was quoted as saying, “If you have growing numbers of researchers who are being strongly incentivised to publish just for the sake of publishing, while we have a growing number of journals making money from publishing the resulting articles, you have a perfect storm. That is exactly what we have now.” The use of generative AI to produce fraudulent academic work is not merely an individual moral failing or a technical problem; it is a social and political issue rooted in the commodification of education, the erosion of serious study, and the pressures imposed by capitalist labour markets, rather than providing instructions for misusing technology.
Passing off machine-generated text as one’s own substitutes appearance for understanding. The cheapening of academic credentials serves employers and the market, not the working class. From a Marxist standpoint, the proliferation of machine‑generated “fake” academic essays is not primarily a technical or ethical quirk of individual students: it is an outgrowth of the deeper social relations of capitalist education. Under capitalism, higher education is progressively commodified—turned into a service to be bought and sold, a pipeline for profitable labour and, increasingly, a supplier of research and skills to the military‑industrial complex. The phenomenon of fake essays, therefore, expresses class relations, market pressures and the crisis of public education.
Degrees have been transformed into commodities that certify employability. Many students, under debt and time pressures, view essays as means to an end, not as instruments of critical thought. The unequal access to quality instruction further pushes those under the greatest economic strain toward any available shortcut.
The erosion of collective knowledge and democratic control. When learning is reduced to transactional credentialing, the broadening of independent critical thought—essential for democratic working‑class organisation—is weakened. The result is a depoliticised cohort more vulnerable to managerial control and right‑wing reaction.
Historically, education has been both a terrain of class struggle and a crucible for political radicalisation. The bourgeoisie once used schooling to consolidate its rule; today, capital uses education to reproduce labour power for profit and war. The current trajectory—marketised universities, casualised labour, and the deployment of AI for managerial ends—mirrors earlier phases of capitalist restructuring that required a political response rooted in class organisation rather than technocratic fixes.
Notes
1. retractionwatch.com
2. More than 10,000 research papers were retracted in 2023 — a new record-Richard Van Noorden-Nature 12 December 2023
Once a writer is born into a family, the family is finished.” Czeslaw Milosz
“The relationship between mother and son and mother and daughter is different, because the mother is a mirror in which the daughter sees her future self and the daughter is a mirror in which the mother sees her lost self.”
Is Mother Dead
“What do we do with our despair if our lives are too small to contain it?”
Long Live the Post Horn!
“The relationship of a work of art to reality is uninteresting; the work’s relationship to the truth is crucial; the true value of the work doesn’t lie in its relationship to a so-called reality, but in its effect on the observer.”
― Vigdis Hjorth, Is Mother Dead
Vigdis Hjorth occupies a prominent place among contemporary Scandinavian writers. Her novels examine family conflict, memory, gender and legal institutions through psychologically acute, often fractured stories. Hjorth is extremely well known in her native Norway and throughout Scandinavia. She began writing in the early 1980s. She started writing children’s books and moved on to fiction for adults. She is a prodigious writer with some forty books under her belt. It is a safe bet that if more of her books were translated into English, she would be a far bigger writer. All her English books have been translated by the excellent Charlotte Barslund. Four of her books in English are variations on a story of family rupture and estrangement, with more or less the same cast of characters.
To understand Hjorth and the broader landscape of Scandinavian fiction, the reader must study the political-historical context of Hjorth’s work and examine the social functions performed by literature in a petty‑bourgeois milieu. Hjorth’s fiction often explores the fractures of bourgeois family life, individual trauma and the legal and cultural institutions that sustain property and social standing. On a deeper level, her work shows how “personal” suffering is shaped by class relations—inheritance disputes, cultural capital, gendered social labour, and the moral vocabulary that deflects systemic critique into private pathology.
While you would be hard pushed to describe Hjorth as a left-wing writer, her novels do make an ideal entry point for politicising cultural debate. Her focus on family law, inheritance, trauma and testimony intersects with current social conflicts over housing, social care, gender violence, and access to justice. She reveals how “private” disputes often reproduce material inequalities and legitimise social hierarchies.
Hjorth’s fiction is heavily influenced by other Scandinavian fiction, which also often depicts welfare infrastructures, gender norms and small‑property relations that appear “progressive” yet conceal new forms of commodification, household debt and petty‑bourgeois aspirations. Hjorth, like other Scandinavian writers, both male and female, frequently recycles sets of ideological strategies that hide class antagonisms while channelling popular grievances into non‑class answers.
Perhaps the master of this genre is Soren Kierkegaard, whom Hjorth greatly admires. Kierkegaard is a crucial figure in the genealogy of modern bourgeois ideology: his subjectivism and rejection of reason helped lay philosophical groundwork for existentialism, postmodernism and the anti-scientific tendencies of contemporary ideology. Kierkegaard’s turning away from reason anticipated the modern cult of subjectivity, the delegitimisation of science, and the promotion of personal mysticism as an alternative to collective political solutions. Hjorth has to be very careful not to get too close to him; her writing will take on a very reactionary turn.
In her latest book, Repetition Hjorth goes over familiar ground. As Elaine Blair points out in her critical review, “Hjorth has been returning to this material for more than two decades, offering different perspectives on the constellation of prodigal daughter, ambivalent siblings, convention-bound mother, and tyrannical father. Her novels have spanned different periods of time, some focusing on a limited period of months or years, others pulling back to tell the whole story. It’s as if she’s asking: Where is the story? What is the best way to tell it? In a sense, Hjorth’s narrators did not experience the crucial events of their lives in chronological order. An ordered timeline is true to the abusive father’s perspective (he alone knew what happened and when) but not to that of the daughter, whose experience of abuse, with its repressed and resurfaced memories, defies the schema of linear time. The abuse was happening to her, then it hadn’t happened to her, then it had happened to her, a long time ago.”[1]
Vigdis Hjorth’s novel Repetition, although only 144 pages, is a psychologically acute, formally inventive exploration of memory, trauma and personal alienation. The reader needs to understand it as part of the broader social and historical fabric, and not to study it not only as individual psychology but as a social product whose form and themes are shaped by class relations and institutions.
Hjorth’s Repetition locates trauma and interpersonal breakdown inside the family, legal procedures and therapeutic institutions. Far from being purely personal failures, these institutions appear in the novel as mediators that translate social distress into individual pathology. This depiction is symptomatic of the wider neoliberal transformation of social life in Norway and globally. Under neoliberalism, governments and employers have shifted costs and responsibilities onto households and individuals. In Norway, this has taken the form of tightened welfare provision, market pressures on municipal services and an expansion of private providers alongside public services. Internationally, the same logic prevails: health, social and legal services are re‑organised to be “efficient” for budgets and profitable for providers. At the same time, the working class and small proprietors pick up the bill.
Hjorth’s portrayal of family collapse, court proceedings, and therapy mirrors these transformations: families are expected to absorb economic and emotional strains; the law is increasingly an instrument for adjudicating private disputes in ways that reproduce social inequality; therapy becomes a form of individualised management that treats symptoms rather than social causes.
Why do Hjorth’s novels matter, and what can we learn from them? They are important now because they dramatise the individual consequences of social atomization under neoliberalism: privatised suffering, judicial and therapeutic institutions that individualise social injury, and cultural narratives that valorise personal authenticity over collective remedy.
Notes
A closer look at Kierkegaard-Tom Carter-www.wsws.org/en/articles/2006/04/kier-a17.html
“As a vast, solid phalanx, the generations come on; they have the same features, and their pattern is new in the world. All wear the same expression, but it is this which they do not detect in each other. It is the one life which ponders in the philosophers, which drudges in the labourers, which basks in the poets, which dilates in the love of the women. –
Ralph Waldo Emerson, Notebooks”
“The best things come, as a general thing, from the talents that are members of a group.”
Henry James 1879 biography of Nathaniel Hawthorne
‘Is imagination so fanciful that it can invent a memory and then transform it into something we understand as true?’
Eduardo Halfon
“First of all, art is the cognition of life. Art is not the free play of fantasy, feelings, and moods: art is not the expression of merely the subjective sensations and experiences of the poet; art is not assigned the goal of primarily awakening in the reader good feelings. Like science, art cognises life. Both art and science have the same subject: life, reality. But sciences analyse, art synthesises; science is abstract, art is concrete; science turns to the mind of man, art to his sensual [i.e., sensory] nature. Science cognises life with the help of concepts, art with the aid of images in the form of living, sensual contemplation.”
Aleksandr Voronsky
Eduardo Halfon is part of a new generation of Latin American writers who, to paraphrase Sir Isaac Newton, have seen further than most because they have stood on the shoulders of giants. These giants are well-known. In a recent interview, Halfon was asked about his earliest influences. “Mostly North American writers, and most of them in the short story tradition. Maybe that’s why I constantly go back to that genre. I’m essentially a short story writer. That’s where I feel most comfortable, or least uncomfortable. My technique or approach in constructing a short story is very much based on the North American tradition, much more so than the Latin American one. I feel much closer to Hemingway and Carver and Cheever, for example, than I do to Borges and Cortázar and García Márquez.[1]
Halfon and others are still paying their debt to these greats, but they are also now striking out on a new road. As Halfon succinctly put it, “ My house, then, is built on two pillars. But a writer must begin by destroying one’s house.
Like their earlier counterparts, these writers have to deal with their respective countries’ violent political pasts. In Halfon’s case, the past is the genocidal campaign by the Guatemalan ruling elite against its Mayan and working-class population. Although Halfon clearly is influenced by Guatemala’s great writers such as Miguel Angel Asturias, Augusto Monterroso and modern day writers such Francisco Goldman and David Unger his work is “intensely autobiographical, migratory and steeped in memory” Halfon’s focus on migration, memory and identity can be read as testimony to the real material dislocations produced by imperialism and capitalist restructuring throughout Latin America.
It is worth noting that every single Guatemalan writer or poet of note has been forced into exile due to the distinct possibility of being murdered by their respective dictators. Halfon noted this in an interview in 2015, “For the past century, Guatemalan writers have been writing and dying in exile. Miguel Ángel Asturias, who received the Nobel Prize for Literature in 1967, wrote his books about Guatemala while living in exile, in South America and Europe. He died in Paris and is buried at Père Lachaise. The great short-story writer Augusto Monterroso, after being detained by the military forces of dictator Jorge Ubico, was forced to leave the country in 1944. He fled first to Chile, then to Mexico, where he lived the rest of his life, and where he wrote most of his stories, and where he’s now buried. Luis Cardoza y Aragón, arguably Guatemala’s most important poet of the last century, suffered a similar fate —he was also forced into exile in Mexico in the 1930s, where he wrote his poetry and where he, too, died. Guatemala’s greatest playwright, Carlos Solórzano, fled the country in 1939—first to Germany, then to Mexico—and never returned. The writer Mario Payeras, a guerrilla commander in the 1970s, also wrote while exiled in Mexico, where he suddenly and mysteriously died (his remains were buried in a cemetery in the southwest of the country, but have since vanished). One of the most important Guatemalan novels of the last few decades, El Tiempo Principia en Xibalbá (Time Commences in Xibalbá), was written by the indigenous writer Luis de Lión, who in 1984 was kidnapped by military forces, tortured for twenty days, and then disappeared. His murder wasn’t confirmed until fifteen years later, in 1999, when his name and number appeared in the now infamous “Military Diary”, a haunting military document that secretly listed the fate of all the Guatemalans disappeared by the military forces between August 1983 and March 1985. Luis de Lión, born José Luís de León Díaz, is number 135. His novel was published posthumously, that most extreme of exiles.”[2]
Halfon’s recurring motifs of displacement, cross-border families, and fragmented memory are not merely personal or cultural; they are literary expressions of material processes driven by the global capitalist system. Halfon is not a Marxist, but he clearly uses these literary expressions in much the same way that the great American writer Phillip Roth did in his work to uncover the past and prepare for future struggles. How else would you understand Roth’s extraordinary prescient novel The Plot Against America?
Halfon does not explicitly examine the growth of Fascism in Guatemala. Rather, evocations in his stories are an indirect examination of the expansion of informal, precarious labour, the restructuring of national economies through neoliberal “adjustment,” and the integration of millions into transnational labour markets, all of which create the objective conditions for mass migration and social struggles.
According to the International Labour Organisation, more than 2.1 billion of the world’s 3.6 billion workers now labour in the informal economy. Platform and casual work are central mechanisms of modern labour casualisation These processes force families to fragment, livelihoods to be uprooted, and memories to be reconstituted around loss, survival and mobility, the precise themes of Halfon’s fiction. It has been said of Halfon’s collective work that it seems to flow into a single ongoing novel.
Chris Power points out that Halfon’s “ other recurring themes include Guatemalan history, the Holocaust, questions of Jewish identity, and the nature of violence. The books recycle stories, such as Eduardo’s grandfather’s experience of Auschwitz and subsequent emigration to Guatemala; the family’s relocation to the States; and Eduardo’s own career as a writer. When a novel’s narrator and its author share a name and identity, it naturally prompts questions about what is true and what is invented. But Halfon’s primary concern seems not to be with establishing facts, as a memoirist might, but to rappel as deeply as possible into those crevasses where meaning and truth disappear.”[3]
Before discussing other things, it is worth commenting on the translations of Halfon’s books, which merit a book in themselves. Eduardo Halfon’s fiction—works such as The Polish Boxer, Monastery, and The Lost Boy—explore memory, migration, identity and the tangled legacies of war and displacement. It is important to study the translations seriously and treat them not as incidental “products” but as historical-cultural documents.
For instance, Halfon’s The Polish Boxer was worked on by an international group of five translators who worked in concert with each other to deliver a very good manuscript. These translators understand how translations shape how working people around the world encounter cultures and struggles not their own. Translation determines which voices reach mass audiences and under what political framing.
Halfon and his translators stand on the shoulders of the groundbreaking translator Gregory Rabassa. His translations helped define an international readership’s image of Latin American culture and politics. Understanding these processes exposes the cultural market’s role in commodifying exile, migration, and anti‑imperialist themes and creates a basis for challenging who benefits and who is represented.
Gregory Rabassa’s work, most famously his English translations of Gabriel García Márquez, Julio Cortázar and Clarice Lispector, offers a model for studying translation as both a literary and political activity. It is important to learn from Rabassa methodically. The reader should combine a close technical study of his translations with an analysis of the publishing, class and cultural forces that shape which books circulate internationally.
As Rabassa once wrote, “The translator, we should know, is a writer too. As a matter of fact, he could be called the ideal writer because all he has to do is write; plot, theme, characters, and all other essentials have already been provided, so he can sit down and write his ass off.”[4]
Eduardo Halfon’s new book is elliptical, memory-driven and obsessed with names, absence and family traces. Still, it is also a powerful entry point for understanding how imperialism and transnational capital shape private lives. Reading Halfon alongside the history of the United Fruit Company (later Chiquita) provides the reader with a powerful understanding of the Guatemalan civil war, fought from 1960 to 1996, which was triggered by the United States at the behest of the United Fruit Company.
The US oligarchy was the largest landowner in the Central American republic. The United Fruit, in collaboration with the US government, sanctioned and organised alongside the Guatemalan ruling elite and its military, systematic kidnappings and murders that were part of the government’s counter-insurgency campaign saw death squads murder hundreds of thousands of political opponents and Mayan people.
The United Fruit Company was not a benign employer but a transnational corporation whose profits depended on control of land, labour, and transport. In Guatemala and across Central America, UFCO backed oligarchic politics, shaped infrastructure for export agriculture, and collaborated with US state power to secure its property and markets. The company’s role in creating the “banana republic” form, where export interests dominated politics and security, helped produce recurrent repression, dispossession and intervention that set the context for the civil war and ongoing violence.
US imperialism’s hand in Guatemala (1954 coup against Árbenz, long-term support for military regimes and counterinsurgency) turned economic disputes over land and labour into matters of geopolitical strategy. The Guatemalan state served as a repressive instrument of the dominant class. In Guatemala, this meant the security forces acting to defend plantation and export interests against labour organising and land reform.
The successor firms to United Fruit have continued the pattern of corporate power shaping violence and act with impunity. Contemporary cases, such as Chiquita’s payments to Colombian paramilitaries and the company’s light legal consequences, illustrate how transnationals use force and collusion to secure profits and suppress labour, often with the tacit protection of governments.
Eduardo Halfon’s fiction, memory-driven, autobiographical and formally inventive, provides a vital entry point into understanding how class, imperialism and genocide shape subjective experience. To study Halfon in relation to the Guatemalan civil war means reading literature as historical testimony: to connect aesthetic form and private memory with the social forces that produced mass murder, displacement and the long-term campaign of state terror.
Understanding Halfon together with the historical record helps expose the continuing rule of the oligarchy, judicial impunity and US influence, factors central to contemporary struggles over land, indigenous rights and militarisation.
Halfon rarely offers direct economic history; instead, his stories register the aftershocks: absences, silences, disrupted families, migrations and the odd conjunctions of identity that result from capitalist domination. Where Halfon evokes a vanished aunt, a rented house, a childhood street, those private traces map onto structures of class power: plantations that displaced communities, export economies that enclosed common land, and states that protected corporate assets rather than popular needs.
To read Halfon politically is to read the gaps as social symptoms: the inability to name perpetrators, the sense of illegible history, the recurring motif of “not knowing” where a relative went or why a place changed. These are not merely aesthetic devices but the subjective remnant of forced migrations, economic coercion and political terror produced by export capitalism and imperialist intervention.
Like most Guatemalan writers, Halfon learned to write as if his life depended on it. For most readers of his books, it must be hard to understand that writers like Halfon are in constant fear of assassination because of what they write and uncover. A prime example of this is Francisco Goldman. His book The Art of Political Murder nearly got him killed.
In an interview with the Guardian, Halfon recounts feeling paranoid about being followed. My understanding of the political situation in Guatemala is that Halfon is not paranoid. Given Guatemala’s track record of killing writers and journalists who get in their way, it is a real threat, not just paranoia.
It is worth quoting in length from Halfon’s Guardian article. Halfon believes that many things in Guatemala are not spoken or written about.
“ Just after I published my first novel in Guatemala, in 2003, I had a beer with the Salvadoran writer Horacio Castellanos Moya, who was living there at the time. We met at an old bar called El Establo. As soon as he saw me walk in, he raised his bottle of beer, congratulated me, smiled a crazy man’s smile, and then warned me to leave the country as soon as possible.
Guatemalan writers, and Guatemalans in general, have lived for almost a century now in a climate of fear. If anyone dared to speak out, they either disappeared into exile or disappeared literally. This fear is still prevalent, woven deep into the subconscious of the Guatemalan people, who, over time, have been taught to be silent. To not speak out. To not say or write words that might kill you.
The first consequence of this, of course, is overall silence. Certain things in Guatemala are not spoken or written about. The indigenous genocide in the 1980s. The extreme racism. The overwhelming number of women being murdered. The impossibility of land reform and redistribution of wealth. The close ties between the government and the drug cartels. Although these are all subjects that almost define the country itself, they are discussed and commented on only in whispers or from the outside. But a second and perhaps more dangerous consequence of a culture of silence is a type of self-censorship: when speaking or writing, one mustn’t say anything that puts oneself or one’s family in peril. The censoring becomes automatic, unconscious. Because the danger is very real. Although the days of dictators are now gone, the military is still powerful, and political and military murders are all too common.
It was at a bookstore called Sophos. I was browsing some books on the table when an elderly man came over and introduced himself. He was dressed in a coat and tie. He said he had read my novel and talked for a few minutes about his impressions. He then shook my hand again and, still holding on to it, said it had been a pleasure to meet me, that I should take care, be careful. I asked him carefully about what. He just smiled politely and went on his way. I considered it strange, but didn’t give it much thought. Maybe he was just being nice? Maybe I misinterpreted his greeting (usted cuídese, you take care)? Anyway, I had almost forgotten about it until several weeks later, when I received a phone call. The voice on the phone said I didn’t know him, but that he was calling as a friend to warn me about my enemies.”[5]
Suppose you make the effort to read Halfon’s work; it is a joy. His work opens questions about the culture of migration, the commodification of memory, and the role of literature in representing displacement.
“It is unquestionably true that the need for art is not created by economic conditions. But neither is the need for food created by economics. On the contrary, the need for food and warmth creates economics. It is very true that one cannot always go by the principles of Marxism in deciding whether to reject or to accept a work of art. A work of art should, in the first place, be judged by its own law, that is, by the law of art. But the beauty of Marxism is that it alone can explain why and how a given tendency in art has originated in a given period of history; in other words, who it was who made a demand for such an artistic form and not for another, and why.”
Notes
1. The Purest Form of Writing, the Most Intimate Form of Reading-Eduardo Halfon, in conversation with his translators Lisa Dillman and Daniel Hahn, with Avinoam Patt, massreview.org/sites/default/files/10_60.3Halfom/index.pdf
The UN Historical Clarification Commission, “Guatemala: Memory of Silence”) and forensic anthropology studies on exhumations.
The Art of Political Murder: Who Killed Bishop Gerardi? Francisco Goldman Atlantic Books Paperback – 1 Feb. 2010-
Art as the Cognition of Life: Selected Writings 1911-1936 Paperback – 1 Jan. 1998by Aleksandr Konstantinovich Voronsky (Author), Frederick S. Choate (Translator)
5. Mastermind, by David Unger -AKASHIC BOOKS Paperback – 19 May 2016
About The Author
Eduardo Halfón (born 1971) is a Guatemalan novelist and essayist whose compact, often autobiographical works probe memory, identity, migration, and Jewishness in Latin America and the United States. His books — including titles translated into English such as The Polish Boxer, Monastery, and The Book of Owners — use fragmented narrative, irony and personal testimony to interrogate how individual life is shaped by history, displacement and cultural inheritance. His latest book is Tarantula.
The only time having a cult following is beneficial is when you are actually in a cult…However, being a stand-up comedian with a cult following means that most folks hate your guts.
—Norm Macdonald
“Those are my principles, and if you don’t like them… well, I have others”.
Groucho Marx
“ I am humorous, but the law bids me write seriously. I am audacious, but the law commands that my style be modest. [. . . .] The universal modesty of the mind is reason, that universal liberality of thought which reacts to each thing according to the latter’s essential nature.”
Karl Marx
“To live outside the law, you must be honest”.
Bob Dylan
By any stretch of the imagination, Norm Macdonald’s Based on a True Story is not exactly a factual memoir. In fact, I would say there is hardly any factual basis for it, but it is a very funny read. As David Letterman said, “I have read Based on a True Story, and I believe it to be largely bullshit, but it is very, very, very funny!” It is not entirely made up of bullshit, but it is sprinkled with a few truths; however, most events do not hold much water.
Norm Macdonald (1959–2021) was one of the most important voices in late-20th and early-21st-century North American comedy: deadpan delivery, an appetite for subversion, and a tendency to take jokes into uncomfortable territory. For the reader studying Macdonald is not merely cultural nostalgia but an opportunity to sharpen critical tools: to examine how humour reflects class relations, ideological currents, individual psychology and the shifting political landscape of the ruling class and its institutions. It is fair to say that Macdonald stood on the shoulders of a long list of great American comics, including Lenny Bruce, Bill Hicks, Richard Pryor, and George Carlin, to name but a few.
My introduction to Norm Macdonald was through the superb American Comedy The Middle.[1] I was unaware of his history on Saturday Night Live (SNL) or his groundbreaking stand-up comedy. When Macdonald was told he had a cult following, he replied in the book, “I quickly developed a cult following. That sounds pretty good, but the truth is it’s the last thing you want to develop. The only time having a cult following is a great thing is when you are actually in a cult. Then you get to be a cult leader, and life is milk and honey… everyone thinks you are God… you get to lie down with all the ladies from the cult… In a short matter of time, you become drunk with power and begin to lie down with the men, also, not because you want to, but just because you can. Yes, being a cult leader with a cult following is fine work if you can find it. However, being a stand-up comedian with a cult following means that most folks hate your guts.”[2]
Macdonald’s character in The Middle was Uncle Rusty. It is extremely difficult to determine Rusty’s social type. Certainly, he was, in the past, a worker, but he was a bit of a grifter and, at times, represented small-business conservatism, also exhibiting working-class insecurity. Macdonald’s work on The Middle is a masterful example of comedy, both in form and content. His comic timing, silences, and persona were a joy to watch.
Macdonald’s comedy exemplifies the tensions of a semi-petty-bourgeois cultural milieu whose ironic detachment both reflects and reproduces social atomisation. His recurring themes are scepticism of elites and a delight in subverting norms, but often a retreat into cleverness and anecdote. He offers a case study in how cultural forms can register genuine grievances without pointing to collective, class-based solutions.
The Middle sitcom captures the rhythms of precarious, small-town life under late capitalism: juggling low wages, shrinking public services, stalled upward mobility and the cultural weight of respectability politics. The Middle” (the ABC sitcom) and a character like “Uncle Rusty” function, in cultural terms, as a compact social text: they reflect and reproduce the values, anxieties and ideological compromises of a broad layer of American life — the suburban, small town and petty bourgeois milieu often called “middle America.”
Rusty and Macdonald, for that matter, were rebels without a cause. He certainly had an anti-authoritarian air. Rather than adhering to a strict ideology, his comedy and public persona focused on refusing to pander to audiences or authority figures, such as when he mocked the idea of “violent terrorists” respecting velvet ropes during the January 6th Capitol riot.
Through his character Uncle Rusty, Macdonald critiques cultural conservatism and populist resentment: he typically combines sharp jabs of humour aimed at elites with an affirmation of traditional family values, localism, and personal responsibility. This mixture can predispose audiences to see social problems as moral or personal failures rather than systemic contradictions. However, by framing Rusty’s flaws as quirks and resolving them within the family, the show channels potential political anger into private reconciliation and comic relief. This is a common function of mainstream sitcoms in stabilising social relations. At times, the character can expose managerial stupidity or precarity, offering openings for critique. The decisive question is whether those openings are developed into a class explanation or left as individual anecdotes; the show mostly expresses the latter.
As capitalism intensifies precarity, sitcoms like The Middle shape millions of impressions about who is to blame and what can be done. Understanding the show’s pedagogy helps organisers convert diffuse resentment into class consciousness by exposing the gap between individual coping and collective action.
Comedy is not a neutral amusement; it is a social form rooted in class relations and the material conditions that produce ideas, tastes and collective sensibilities. From a Marxist standpoint, comedy must be analysed as part of cultural production: its forms, audiences and effects are shaped by the economic base and the class forces that struggle within a given historical epoch. Historically, comedic forms reflect shifts in class power.
Carnival, farce and satire in pre-capitalist and early-capitalist societies allowed subordinate classes to mock elites—ritualised inversions that temporarily loosened hierarchy. Under capitalist commodity relations, new comic genres emerged (burlesque, stand-up, situation comedy), shaped by urbanisation, wage-labour rhythms, mass media, and the commodification of leisure. The avant-garde and revolutionary epochs produced satire and grotesque comedy that targeted bureaucrats, profiteers, and false consciousness; conversely, periods of reaction saw comedy co-opted to reinforce nationalist, patriarchal, and consumerist norms.
Today, comedy circulates globally through streaming platforms and social media, shaped by corporate algorithms and advertising imperatives. Many comedians occupy precarious economic positions while addressing issues—inequality, racism, surveillance—that concern working people. This contradiction produces both sharp, politically conscious satire and commodified “safe” humour that normalises neoliberal individualism.
The book has an overall tone of melancholy, of sadness, which Norm carried throughout his life. But he also carried an antidote to that in a sharp, rebellious comedy. Both the book and the TV series The Middle are worth reading and watching. Macdonald was a fine exponent of his craft.